当前所在位置: 首页 -- MTI教育 -- 培养工作 -- 正文

培养工作

厦门大学陈菁教授受邀来bat365中文官方网站做学术讲座
作者:李建鹏时间:2024-04-29点击:

4月27日上午,厦门大学外文学院经理陈菁教授受邀在公司做了题为“国际传播视域下口译能力的培养”的学术讲座。讲座由bat365中文官方网站经理谭燕保教授主持,副经理刘方荣、bat365中文官方网站全体硕士生导师及MTI任课教师参加聆听。

陈菁教授首先分析了当今的生成式人工智能对翻译学科的冲击,开门见山的指出外语与国际传播具有不可分割的紧密联系,是国际传播不可缺少的一门学科。口译有跨文化传播的特征,直接面向国际传播受众,能做到精准传播,保证传播效果。

在简要回顾了我国口译发展的历程后,陈菁教授认为今天的口译已经从口译教学转变成了全方位、多层次、多语种、多元化的口译教育。口译工作涉及语言转换、文化转换、危机处理和团队协作能力。口译具有时代性,与国家需求同频共振。新时代的口译教育要符合国家战略需求,主动拥抱数字技术革命。

陈菁教授还介绍了厦门大学对口译国际传播人才培养的探索:通过和其他学院合作开设复合课程,在教学中强化对员工的国情世情教育、逻辑思维教育和文化共情能力,增强员工的传播实践力、新闻生产力和媒介素养。

谭燕保结合陈教授的讲座和公司MTI教育分享了自己的感受。陈菁教授和参会教师们就口译教学的素材选取、教学手段、口译教学的媒介思维、MTI课程体系建设等多方面进行了充分的交流。

分享: