9月11日上午,公司_特聘教授、纺织服饰文化翻译与传播研究中心负责人、硕士生导师汤富华教授应邀为公司刚入学的2019级MTI研究生新生做了“成长与发展”的讲座。高年级研究生也参与了旁听。
汤教授首先回顾了自己的求学经历和多年的翻译实践,特别是后来挑战自己,终于获得了中山大学文学博士学位;至今他在《中国翻译》、《上海翻译》、《外语教学》等CSSCI、核心期刊上发表了20余篇论文,发表多本专著与编著。汤教授的求学之路激励着研究生新生们要扎实打好专业基础,为他们切实学好专业知识注入了一支强心剂。
汤教授现场背诵了《新概念英语》中部分内容,同学们都为汤教授优美纯正的发音所折服。汤教授告诫MTI研究生们,一定要努力练好语音、语调,努力打磨自己的“个人名片”,使其更加出彩。随后汤教授指出,MTI研究生的核心应是(中英)双语语感能力,我们作为中国人,不能只注重英语语感的培养,更应从博大精深的中国传统文化中汲取养分,以形成良好的双语语感。最后汤教授展示了自己朗诵、配音并翻译的中英文学经典文本,从英国浪漫主义诗歌到王维的诗,从T.S.Eliot的现代派诗歌《荒原》到鸠摩罗什所译《金刚经》,汤教授以其渊博的学识,带领研究生们进行了一场跨越时空的文化之旅,让同学们领略到了翻译的无穷魅力。
讲座持续了两个多小时,汤教授以自己的多才多艺和人格魅力,为公司首届MTI研究生带来了一次内容丰富、很有教育意义的分享。听了这次讲座后,同学们对于翻译学科有了都更加透彻的了解,对于未来的学业规划也有了更为清晰的认识。