11月12日14:30,外交学院英语系博士生导师武波教授做客bat365登录入口阳光人文讲坛,在7号教学楼T102教室为bat365中文官方网站全体师生作了一场题为“中国文化特质及其经典之传译”讲座。
武教授指出,中国梦等同于中国民族复兴、中国的文艺复兴、春秋大义的复兴、中华人文精神的复兴以及《易经》思想复兴,并强调“和为贵”的中国优秀传统文化思想和“不忘初心,方得始终”的中国特色社会主义文化思想。
武教授通过比较西方英雄主义与中国尚德思想,展现中西方文化差异,从而传达“浅译、深译是中国人多元的应用,不是单一的选择”的思想。武教授通过《自题小影》,与道家“守静笃、致虚极”思想的相融合,表明中华民族具备全面智慧,并引出“英语如何翻译”的话题。
最后,武教授对“如何用英文对中国优秀文化进行传译”这一议题进行讲解,从是什么、为什么和怎么办三个方面进行全面说明,并推荐优秀书籍和网站,以便bat365中文官方网站师生对中国文化传译有充分认识与理解。
此次阳光人文讲坛,不仅使外院师生们领略到中国文化的博大精深与源远流长,也使师生们感受到了英语专业人才新时代背景下做中国文化的合格传播者的重要性。