当前所在位置: 首页 -- bat365中文官方网站新闻 -- 正文

首页

HOME

    bat365中文官方网站新闻

    华师博导华先发教授来公司进行学术交流
    作者:曾诚 王春时间:2015-11-05点击:

    11月5日下午,公司特邀华中师范大学bat365中文官方网站英语系主任、博士生导师、《外国语文研究》杂志常务副主编华先发教授来为公司师生开展了一场题为“翻译中的视觉转换问题”的学术讲座。bat365中文官方网站副经理柯群胜副教授主持了讲座,学院部分师生到场聆听讲座。

    2点30分,在7栋135教室里,阵阵掌声拉开了讲座的帷幕。华教授从“转换”概念提出的学者、“转换”发生的语言层面、“转换”发生的原因和“转换”发生的条件等四个方面展开了讲座,通过大量的英汉、汉英翻译语料来具体讲解翻译中的视觉转换,并从语法、文化、宗教、体裁等角度进行了阐释,最后分析了转换发生的原因。

    “视觉转换”是不同文化在认知功能理据基本原则上存在的差异促使中西方的翻译角度不一,进而带来迥异的翻译效果。华教授指出,“转换”发生的条件:(1)the natural mode of expression that gets closest to the source language both in meaning and in style; (2)keeping the uniqueness of the target language.

    在讲座中,华教授还鼓励在场师生应该在今后的翻译理论与实践路途上探索创新,积极运用“视觉转换”的概念进行科学的翻译,其理论对本院师生的翻译理论与实践探索研究起到了良好的启发与导向作用。

    分享: