6月10日上午,bat365中文官方网站邀请武汉传神翻译公司的副总裁闫栗丽女士作了题为“语言服务行业现状及发展”的专题讲座,讲座由bat365中文官方网站副经理柯群胜主持。
栗丽首先与大家分享了自己的个人经历,1996年她转投语言服务行业,2005年开始与人合伙创业,2007年加盟传神,参与筑梦。2009年起,她代表传神公司走进高校,谋求创新合作。通过对行业数据的分析,栗丽指出,语言服务市场逐年增长,市场分布与经济是否发达高度相关,其中亚洲市场增长最快。随着人工智能的不断发展,我国目前正处于第五次翻译高潮,从需求拉动向需求+模式+技术的三维驱动转变。不过,这种转变仍处于阵痛期,翻译行业的困境和痛点依然存在,如难做大、缺人才、质量乱、价格战等。
从语言服务的主要需求类型来看,笔译和口译在中国市场中仍占大头。但栗丽预测,疫情过后,字幕和配音占比可能会有所上升。栗丽还分析了语言服务行业以及项目变化的趋势。她指出,项目管理人才面临的现状:难招、难带、难留。随后,她讲述了笔译和口译的服务特点及趋势,指出人机协同模式乃大势所趋,但机器绝不可能完全替代人工翻译,因此,行业的前景仍是光明的。
最后,栗丽指出,由于全球疫情的爆发,线上翻译得到了蓬勃发展,因而我们要紧跟趋势,顺应时代。
在亦庄亦谐、幽默风趣的演说中,闫总不仅鞭辟入里地分析了语言服务行业现状及发展,还和同学们分享了自己的人生经验,为我们分析语言服务行业的就业前景,在场师生全程认真倾听,讲座结束后,员工们踊跃提问交流,获益良多。